Le mot vietnamien "nhẵn nhụi" se traduit généralement par "bien rasé" en français, et il fait référence à un visage qui est lisse et sans poils, en particulier sans barbe. Cela peut aussi désigner une surface lisse ou sans irrégularités.
"Nhẵn nhụi" est principalement utilisé pour décrire l'apparence d'une personne qui s'est rasée de près. Par exemple, on peut dire qu'un homme a un visage nhẵn nhụi lorsqu'il est soigneusement rasé.
Dans un contexte plus figuré, "nhẵn nhụi" peut aussi désigner quelque chose de très poli ou raffiné, par exemple, un discours ou une présentation qui est bien préparée et sans défauts.
Bien que "nhẵn nhụi" soit souvent utilisé pour parler de l'apparence, cela peut aussi être utilisé dans des contextes plus larges, comme : - Mịn màng : qui signifie lisse, en parlant de la peau ou d'autres surfaces. - Sáng bóng : qui évoque quelque chose de brillant et lisse.
En général, "nhẵn nhụi" se concentre sur l'idée de l'absence de poils ou d'irrégularités, mais il peut également être utilisé pour décrire quelque chose qui a été soigneusement poli ou affiné.
Voici quelques synonymes qui peuvent être utilisés selon le contexte : - Trơn tru : lisse. - Mịn màng : également lisse, souvent utilisé pour la peau. - Bóng bẩy : brillant, qui peut aussi exprimer une surface polie ou soignée.
En résumé, "nhẵn nhụi" est un mot qui décrit principalement un visage bien rasé, mais qui peut également s'appliquer à des contextes plus larges de lissage et de perfection.